Wszystkie
nagłówki, które tutaj się znajdują są wyłącznie mojego
autorstwa. Zabraniam kopiowania i wykorzystywania ich na innych
blogach !
Jeżeli
chodzi o ten pomysł to, od patrzyłam go od Alex. Mam
nadzieję, że za to mnie nie udusi, ani nic z tych rzeczy ;]. Będę
tutaj umieszczać nagłówki, jakie widniały na tym blogu. Tak od
tak, po prostu, aby nie były one tylko ulotną chwilą, gdyż
troszeczkę mojej pracy i czasu poświęciłam na ich wykonanie.
Nagłówki będą zmieniane, co jakiś czas- sądzę, iż co miesiąc- ale czasem może się zdarzyć, że i wcześniej ;). Zależy, czy nagłówek mi się spodoba, to powisi sobie nawet i dwa miesiące- no a jeżeli znudzi, no cóż... zmienię go ^^.
Lubię bawić się przeróbkami graficznymi, więc jeżeli mam trochę czasu i mi się nudzi, to zrobię jakiś nagłówek i potem sobie siedzi na dysku, czekając na własną kolej ;].
Na początku one mi nie wychodziły, więc z góry za to przepraszam ^^.
Z kolei, co do tłumaczeń tekstów, które widnieją na moich nagłówkach, to one pochodzą głównie z bloga Alexandry.
Jeżeli nie mogę znaleźć u niej tłumaczenia piosenki, o którą mi chodzi to, jest ono brane z min ( które chyba dobrze znamy) tekstowo.pl
Nagłówki będą zmieniane, co jakiś czas- sądzę, iż co miesiąc- ale czasem może się zdarzyć, że i wcześniej ;). Zależy, czy nagłówek mi się spodoba, to powisi sobie nawet i dwa miesiące- no a jeżeli znudzi, no cóż... zmienię go ^^.
Lubię bawić się przeróbkami graficznymi, więc jeżeli mam trochę czasu i mi się nudzi, to zrobię jakiś nagłówek i potem sobie siedzi na dysku, czekając na własną kolej ;].
Na początku one mi nie wychodziły, więc z góry za to przepraszam ^^.
Z kolei, co do tłumaczeń tekstów, które widnieją na moich nagłówkach, to one pochodzą głównie z bloga Alexandry.
Jeżeli nie mogę znaleźć u niej tłumaczenia piosenki, o którą mi chodzi to, jest ono brane z min ( które chyba dobrze znamy) tekstowo.pl
- Czas:10 maja-
- Kto na zdjęciu: Kamenashi Kazuya
- Piosenka: Kamenashi Kazuya- Natsu no owari
- Tłumaczenie:
Itsu itsu made mo kimi no soba de[Chcę już zawsze być u twojego boku]
Kisetsu wo kanjite ikite yukou[spędzać razem każdą porę roku
Aserazu yukuri to...[powoli bez pośpiechu]
Postanowiłam, że nie będę tutaj umieszczać moich poprzednich nagłówków z bloga, bo po prostu nie chce mi się tego robić. Już dość namęczyłam się, aby przenieść recenzje i komentarza z bloga.
Na bannerze jest Kame <3. Ja w prost mam do niego tak ogromny sentyment, że muszę mieć go na bannerach. Może jestem, aż tak szaloną fankom, kto wie? ^-^. Szczerze się przyznam, że bardzo lubię Kame w takich włosach- w długich, jak w „Yuukim”, czy „Suppli”. Co prawda strasznie chudo wtedy wyglądał, ale to w sumie takiego go wówczas poznałam, gdy po raz pierwszy ujrzałam na w dramie „Nobuta wo produce”, do tego dochodzi, że taki wygląd mojego ulubionego artysty już na zawsze będzie mi się kojarzył z początkiem KT.
Chcę już zawsze być u twojego boku spędzać razem każdą porę roku powoli bez pośpiechu
Tekst pochodzi z piosenki Kame pt: ”Natsu no owari”. Piosenka stara, bo jeszcze przed debiutem KT, ale ja ją strasznie lubię. Głos Kame i w ogóle wszystko ^-^. No i przede wszystkim, jak on wygląda w tym występie, gdzie śpiewa tą solówkę <3. Co prawda miał wtedy gdzieś około 18 lat, ale... no właśnie, ale... czasami żałuję, że dopiero nie ma tylu lat xD.

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz